元となった辞書の項目
羅紗緬
ひらがな
らしゃめん
名詞
蔑称
日本語の意味
羅紗や縮緬などの毛織物のこと。特に、目の粗いラシャ生地と縮緬状の風合いを持つ織物を指す場合がある。 / (近世〜近代の日本において)外国人男性に囲われていた日本人女性を卑しめて呼んだ語。「羅紗」は洋服地・舶来品、「緬」は縮緬を意味し、華美な衣装をまとった遊女・愛人などを連想させるところから。
やさしい日本語の意味
よくない言い方で、がいこくの男の人とくらす女の人をさすことば
中国語(簡体字)の意味
外国人的情妇(贬义) / 被外国人包养的女人(贬)
中国語(繁体字)の意味
外國人的情婦(貶義) / 與洋人私通的女子(貶稱)
韓国語の意味
(비하적) 외국인의 정부 / (비하적) 외국인의 첩
インドネシア語
gundik orang asing (merendahkan) / wanita simpanan orang asing (merendahkan)
ベトナム語の意味
bồ nhí của người nước ngoài (miệt thị) / tình nhân của người ngoại quốc (miệt thị) / người tình bị bao của đàn ông ngoại quốc (miệt thị)
タガログ語の意味
kabit ng dayuhan / kerida ng banyaga / kalaguyo ng dayuhan
意味(1)
(derogatory) a foreigner's mistress
( canonical )
( romanization )
( hiragana )