最終更新日:2024/06/26
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

つぼ

漢字
坪 / 粒
名詞
日本語の意味
ものを入れる容器で、くびれがあり口が比較的小さいもの。陶器や磁器製のものが多い。「壺」と書く。 / 日本庭園などで用いられる、素焼きや陶製の大きな壺。 / (比喩的に)物事の要点や急所。「つぼを押さえる」の「つぼ」 / (漢字「坪」)面積の単位で、およそ3.3平方メートルに相当する。畳二枚分の広さ。 / (漢字「粒」の古い読み)粒状の小さなもの。米粒・砂粒などの一つ一つ。
やさしい日本語の意味
みせやいえのひろさをあらわすことばで、たたみ二まいぶんのひろさ
中国語(簡体字)の意味
日本面积单位“坪”,约3.3平方米(相当于两张榻榻米) / (古)“粒”,指一颗、一滴或一丸
中国語(繁体字)の意味
坪:日本的面積單位,約3.3平方公尺,約等於兩張榻榻米 / 粒(古讀):指顆粒、滴、藥丸等
韓国語の意味
(坪) 면적 단위: 약 3.3㎡, 다다미 두 장 크기 / (粒·옛읽기) 알·낟알·방울 등 작은 입자
インドネシア語
satuan luas sekitar 3,3 m² (setara dua tatami) / butir; tetes; pil
ベトナム語の意味
đơn vị đo diện tích, khoảng 3,3 m² (bằng 2 chiếu tatami) / hạt; giọt; viên (cách đọc cổ của chữ 粒)
タガログ語の意味
yunit ng sukat ng lawak, humigit‑kumulang 3.3 m²; katumbas ng dalawang tatami / lumang pagbasa ng 粒: butil, patak, o pildora
このボタンはなに?

The size of this house is about 10 tsubo.

中国語(簡体字)の翻訳

这房子的面积约为10坪。

中国語(繁体字)の翻訳

這棟房子的面積約為10坪。

韓国語訳

이 집의 넓이는 약 10평입니다.

インドネシア語訳

Luas rumah ini sekitar 10 tsubo.

ベトナム語訳

Diện tích ngôi nhà này khoảng 10 tsubo.

タガログ語訳

Ang sukat ng bahay na ito ay humigit-kumulang 10 tsubo.

このボタンはなに?
意味(1)

坪: a unit of areal measure, roughly 3.3m² or 35.5ft², equivalent to the area of two tatami mats.

意味(2)

粒: archaic reading for modern 粒 (つぶ, tsubu), a grain, drop, or pill of something.

意味(3)

壺: a basin; a vessel or bottle; a pressure point in acupressure or acupuncture.

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★