最終更新日:2024/06/25
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

持参金

ひらがな
じさんきん
名詞
日本語の意味
結婚の際に、花嫁またはその家族が花婿側に持っていく金銭・財産のこと。持参金。
やさしい日本語の意味
けっこんのときにはなよめのいえがおむこやふたりにわたすおかね
中国語(簡体字)の意味
嫁妆 / 陪嫁财产 / 结婚时带去的钱财
中国語(繁体字)の意味
嫁妝 / 陪嫁財物 / 女方出嫁時攜帶的財物
韓国語の意味
혼인 때 신부가 가져오는 돈이나 재산 / 결혼 지참금
インドネシア語
harta bawaan pengantin perempuan / uang atau harta yang dibawa pihak perempuan saat menikah
ベトナム語の意味
của hồi môn / tiền hồi môn (nhà gái mang theo khi cưới) / tài sản cô dâu mang theo khi kết hôn
タガログ語の意味
dote / perang o ari-ariang dinadala ng babaeng ikakasal / yaman na ibinibigay ng pamilya ng babae sa pag-aasawa
このボタンはなに?

She brought a large dowry for the marriage.

中国語(簡体字)の翻訳

她为结婚带来了丰厚的嫁妆。

中国語(繁体字)の翻訳

她為了結婚帶來了一大筆嫁妝。

韓国語訳

그녀는 결혼을 위해 큰 지참금을 가져왔습니다.

インドネシア語訳

Dia membawa mahar yang besar untuk pernikahan.

ベトナム語訳

Cô ấy đã mang theo một của hồi môn lớn để kết hôn.

タガログ語訳

Nagdala siya ng malaking dote para sa kasal.

このボタンはなに?
意味(1)

a dowry

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★