元となった辞書の項目
部屋子
ひらがな
へやご / へやこ
名詞
日本語の意味
成人しても実家に住み続け、まだ家督を継いでいない(または継ぐ見込みがない)息子 / 大名家や大奥など身分の高い家に仕える女性奉公人・女中
やさしい日本語の意味
おやの家にすむおとなのむすこで、まだ家をつがない人。むかしのえらい家ではたらくおんなのつかいの人もいう。
中国語(簡体字)の意味
与父母同住、尚未或无法继承家产的成年儿子 / 在大名宅邸、大奥等上层府邸工作的侍女
中国語(繁体字)の意味
與父母同住、尚未或不能承繼家業的成年兒子 / 大名府、大奧等高門宅邸的女僕或侍女
韓国語の意味
부모와 함께 사는 성인 아들로, 가문의 상속을 아직 받지 못했거나 받을 수 없는 사람 / 다이묘·오오쿠 등 고위 가문에서 일하는 여성 하인
インドネシア語
putra dewasa yang tinggal bersama orang tua; umumnya belum/tidak dapat menerima warisan keluarga / pelayan perempuan di kediaman daimyō/ōoku atau rumah bangsawan
ベトナム語の意味
Con trai trưởng thành sống cùng cha mẹ, thường chưa hoặc không thể nhận thừa kế. / Nữ hầu trong phủ daimyo, Ōoku, hoặc nhà quyền quý.
タガログ語の意味
binatang anak na nakatira pa sa magulang; di pa o di maaaring magmana / babaeng lingkod sa sambahayan ng daimyo o ibang mataas na angkan
意味(1)
an adult son residing with his parents; generally has not yet or can not come into family inheritance
意味(2)
a female servant working in a daimyō, ōoku, or other high-ranking house
意味(3)
a young kabuki apprentice entrusted to a mentor
( canonical )
( romanization )
( hiragana )