元となった辞書の項目
骨に刻み、肝に銘ずる
ひらがな
ほねにきざみ、きもにめいずる / ほねにきざみ、きもにめいじる
漢字
骨に刻み、肝に銘じる
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
非常に強く心に刻みつけて決して忘れないようにすることを表す慣用句。
やさしい日本語の意味
たいせつなことをふかくこころにきざみ、けっしてわすれないようにする
中国語(簡体字)の意味
刻骨铭心地记住 / 铭记在心,牢记不忘 / 引以为戒
中国語(繁体字)の意味
牢記於心,銘刻不忘 / 以堅定決心自我警惕 / 刻骨銘心地記住
韓国語の意味
깊이 명심하다 / 굳은 결의를 마음에 깊이 새기다 / 절대 잊지 않도록 마음에 새기다
インドネシア語
mencamkan sungguh-sungguh / menanamkan (pesan/tekad) dalam-dalam di hati / menjadikannya pelajaran yang takkan dilupakan
ベトナム語の意味
Khắc cốt ghi tâm. / Ghi nhớ sâu sắc, luôn khắc ghi. / Tự răn mình, quyết tâm không quên.
タガログ語の意味
Isaisip at isapuso nang hindi malilimutan / Tandaan nang malalim; ukit sa isipan / Patatagin ang pasya nang buong-buo
意味(1)
To have one's resolve carved on the forehead.
( canonical )
( romanization )
( romanization )