元となった辞書の項目
ひかり
漢字
光
固有名詞
日本語の意味
「光(ひかり)」は、日本の新幹線における列車名のひとつで、東海道・山陽新幹線を走行する速達タイプの列車を指す固有名詞。 / 「光(ひかり)」は、日本各地の地名として用いられる固有名詞で、代表的なものに山口県光市がある。 / 「光/光璃/光莉/光梨(ひかり)」は、日本人の女性の名前として用いられる固有名詞。明るさや輝き、清らかさなどのイメージを込めて名付けられる。 / 「光(ひかり)」は、日本に存在する姓(苗字)のひとつ。
やさしい日本語の意味
しんかんせんのれっしゃのなまえ。やまぐちけんのまち、おんなのひとのなまえ、みょうじにもなる。
中国語(簡体字)の意味
日本东海道与山阳新干线的“光”号列车服务 / 日本山口县的光市等地名 / 日语人名,女性名或姓氏(光、光璃、光莉、光梨等)
中国語(繁体字)の意味
日本東海道/山陽新幹線的「光」號列車服務 / 地名(如山口縣光市) / 日本女性名或姓氏
韓国語の意味
도카이도·산요 신칸센의 열차 등급명 / 일본의 지명(예: 야마구치현 히카리시) / 일본의 여성 이름이나 성씨
インドネシア語
layanan kereta cepat Shinkansen / toponim di Jepang (mis. Kota Hikari) / nama perempuan atau marga Jepang
ベトナム語の意味
tên dịch vụ tàu cao tốc Shinkansen trên tuyến Tōkaidō/Sanyō / địa danh ở Nhật Bản (ví dụ: thành phố Hikari, tỉnh Yamaguchi) / tên riêng nữ tiếng Nhật; cũng dùng làm họ
タガログ語の意味
serbisyong bullet train sa Tōkaidō/Sanyō Shinkansen / pangalan ng lugar sa Hapon (hal. Lungsod ng Hikari, Yamaguchi) / pangalang pambabae at apelyido sa Hapon
意味(1)
one of the bullet train services running on the Tōkaido/Sanyō shinkansen
意味(2)
光: a place name, such as that of Hikari City in Yamaguchi Prefecture
意味(3)
光, 光璃, 光莉, 光梨: a female given name
意味(4)
光: a surname
( romanization )