元となった辞書の項目
もの
ひらがな
もの / もん
助詞
女性形
日本語の意味
理由・原因を表す終助詞「もの」 / 不満・不平を含んだ言い訳や主張を表す「もの」 / 感情や心情をこめて、相手に同意や理解を求める「もの」
やさしい日本語の意味
りゆうを いいきる ときに つかう じょし。ふまんや かなしい きもちを ふくむことが ある。
中国語(簡体字)の意味
表示原因、理由;因为……(常带不满、委屈等情绪) / 用于强调断定或坚持主张 / 句末用以加强语气或申辩(常与ね、な连用)
中国語(繁体字)の意味
表示理由、辯解的語氣:因為…、…嘛(常帶委屈或不滿) / 用於斷言、主張的語氣助詞:就是…、可不是… / 可與終助詞ね/な連用以加強語氣:…呢、…啊
韓国語の意味
이유·원인을 나타냄(…거든/…니까); 변명·불만의 뉘앙스 / 문말에서 단정적으로 주장함(…인걸/…거든요)
インドネシア語
Partikel konjungtif yang menyatakan alasan (“karena”), sering bernuansa keluhan atau kekecewaan. / Penegas pernyataan; dapat membawa rasa tidak puas atau murung, sering diakhiri ね/な.
ベトナム語の意味
vì…, tại…, cơ mà (nêu lý do/biện hộ) / dùng để khẳng định, thường mang sắc thái bất mãn hoặc buồn bã / hay đi với ね/な ở cuối câu để tăng sắc thái
タガログ語の意味
pang-ugnay na ‘kasi; dahil’ / mariing pagdadahilan/paggiit, madalas may himig ng tampo o pagkadismaya / kasama ng 〜ね/〜な: may lambing/pakikiayon (‘no/ha’)
意味(1)
conjunctive particle: Because.
意味(2)
Used to assert something. Often carries feelings of dissatisfaction or downheartedness, but not always.
意味(3)
〜ね, 〜な:
( romanization )