元となった辞書の項目
君
ひらがな
くん
接尾辞
形態素
日本語の意味
男の子の名前の接尾辞 / 敬意を表す / 親しさを表す
やさしい日本語の意味
おとこのこやわかいおとこのなまえのあとにつけてよぶことば。あいてをたいせつにするきもちや、したしさをあらわす。
中国語(簡体字)の意味
用于男孩或男性姓名后的后缀 / 表示亲近、熟悉的称呼 / 对晚辈、下属等的尊称
中国語(繁体字)の意味
接在男性名字或姓氏後的稱呼詞尾 / 表示尊稱(多用於年少、下屬或同輩) / 表示親暱、熟悉的語氣
韓国語の意味
남자 이름 뒤에 붙여 부르는 접미사 / 아랫사람이나 또래를 예우해 부를 때 쓰는 호칭 / 친근함을 나타내는 호칭 접미사
インドネシア語
akhiran sapaan pada nama laki-laki / menandakan rasa hormat ringan / menandakan keakraban
ベトナム語の意味
Hậu tố gắn sau tên con trai / Biểu thị sự thân mật, gần gũi khi xưng hô / Biểu thị sự tôn trọng (nhưng kém trang trọng hơn “-san”)
タガログ語の意味
hulaping ginagamit sa pangalan ng lalaki / pantawag na magalang sa nakababata o nasa mas mababang katayuan / pantawag na pamilyar sa kaibigan o kakilala
意味(1)
indicates respect
意味(2)
indicates familiarity
意味(3)
suffix for boys' names
( romanization )
( hiragana )