最終更新日:2025/09/22

When faced with a major decision, he lacked the courage to confront the truth and, by closing his eyes once, chose the path of postponing the problem.

正解を見る

重大な決断を迫られたとき、彼は真実に直面する勇気を欠き、一度つぶることで問題を先送りにする道を選んだ。

編集履歴(0)
元となった例文

When faced with a major decision, he lacked the courage to confront the truth and, by closing his eyes once, chose the path of postponing the problem.

中国語(簡体字)の翻訳

在面临重大决定时,他缺乏直面真相的勇气,选择通过暂时压下问题来将其推迟。

中国語(繁体字)の翻訳

當面臨重大抉擇時,他缺乏面對真相的勇氣,選擇以暫時壓下問題的方式來將其延後。

韓国語訳

중대한 결단을 내려야 할 때, 그는 진실에 직면할 용기가 부족해 한 번 눈을 감음으로써 문제를 미루는 길을 택했다.

ベトナム語訳

Khi phải đưa ra một quyết định quan trọng, anh ta thiếu can đảm để đối mặt với sự thật và đã chọn con đường trì hoãn vấn đề bằng cách tạm thời dập tắt nó.

タガログ語訳

Nang siya'y pinilit gumawa ng isang malaking desisyon, kulang siya sa tapang na harapin ang katotohanan, at pinili niyang ipagpaliban ang problema sa pamamagitan ng pansamantalang pagsara ng kanyang mga mata.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to speak

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★