最終更新日:2025/09/22

先輩はしばしば専門的な知見を私にたまうので、その助言をもとにプロジェクトの方針を練り直した。

正解を見る

My senior colleague often bestowed professional insights on me, so I revised the project's direction based on their advice.

編集履歴(0)
元となった例文

My senior colleague often bestowed professional insights on me, so I revised the project's direction based on their advice.

中国語(簡体字)の翻訳

前辈经常向我提供专业见解,因此我根据其建议重新调整了项目的方针。

中国語(繁体字)の翻訳

前輩常常賜予我專業見解,因此我根據這些建議重新擬定了專案方針。

韓国語訳

선배는 자주 전문적인 식견을 제게 주었기 때문에, 그 조언을 바탕으로 프로젝트 방침을 다시 정리했다.

インドネシア語訳

Senior saya sering memberi wawasan profesional, jadi berdasarkan nasihat itu saya menyusun kembali arah proyek.

ベトナム語訳

Người tiền bối thường truyền đạt cho tôi những hiểu biết chuyên môn, nên tôi đã dựa trên những lời khuyên đó để điều chỉnh lại phương hướng của dự án.

タガログ語訳

Dahil madalas akong binibigyan ng mga propesyonal na kaalaman ng aking senpai, nirebisa ko ang direksyon ng proyekto batay sa kaniyang mga payo.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★