最終更新日:2025/09/23

重要な契約書は紛失のリスクを減らすため、追跡番号付きの郵送を利用することを提案します。

正解を見る

I recommend using tracked mailing to reduce the risk of losing important contracts.

編集履歴(0)
元となった例文

I recommend using tracked mailing to reduce the risk of losing important contracts.

中国語(簡体字)の翻訳

建议使用带追踪编号的邮寄方式,以减少重要合同丢失的风险。

中国語(繁体字)の翻訳

建議對重要的契約書使用附有追蹤號碼的郵寄方式,以降低遺失風險。

韓国語訳

중요한 계약서는 분실 위험을 줄이기 위해 추적 번호가 있는 우편을 이용할 것을 제안합니다.

インドネシア語訳

Untuk mengurangi risiko kehilangan, saya menyarankan agar kontrak penting dikirimkan melalui jasa pengiriman dengan nomor pelacakan.

ベトナム語訳

Đề nghị sử dụng dịch vụ gửi có mã theo dõi để giảm nguy cơ thất lạc các hợp đồng quan trọng.

タガログ語訳

Iminumungkahi kong gumamit ng pagpapadala na may numero ng pagsubaybay para sa mga mahahalagang kontrata upang mabawasan ang panganib na mawala ang mga ito.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★