最終更新日:2024/06/26

彼は上司にこぶをつけるために、いつもお世辞を言っている。

正解を見る

He is always flattering to be obsequious to his boss.

編集履歴(0)
元となった例文

He is always flattering to be obsequious to his boss.

中国語(簡体字)の翻訳

他为了讨好上司,总是拍马屁。

中国語(繁体字)の翻訳

他為了討好上司,總是說恭維話。

韓国語訳

그는 상사에게 잘 보이기 위해 항상 아첨한다.

インドネシア語訳

Dia selalu menyanjung atasannya untuk mencari muka.

ベトナム語訳

Anh ta luôn nịnh nọt sếp để lấy lòng.

タガログ語訳

Palagi siyang nagsasabi ng mga papuri sa kanyang boss para makuha ang pabor nito.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★