彼は、スキャンダルの余波で組織の信用が失われるのを防ぐため、自らの辞職を決断し、その理由を詳細に記した声明を公表した。
He decided on his resignation to prevent the organization's credibility from being further undermined by the fallout of the scandal, and released a statement outlining his reasons in detail.
He decided on his resignation to prevent the organization's credibility from being further undermined by the fallout of the scandal, and released a statement outlining his reasons in detail.
为了防止丑闻余波导致组织信誉受损,他决定辞职,并公开了一份详细说明其辞职理由的声明。
他為了防止組織因醜聞的餘波而失去信譽,決定辭職,並公開了一份詳細說明其理由的聲明。
그는 스캔들의 여파로 조직의 신뢰가 실추되는 것을 막기 위해 스스로 사임하기로 결심하고, 그 이유를 상세히 적은 성명을 발표했다.
Ông ấy đã quyết định tự từ chức để ngăn uy tín của tổ chức bị mất do hậu quả của vụ bê bối, và công bố một tuyên bố trong đó nêu chi tiết lý do.
Nagdesisyon siyang magbitiw para maiwasan na mawalan ng kredibilidad ang organisasyon dahil sa mga epekto ng iskandalo, at naglabas siya ng isang pahayag na detalyado ang kanyang mga dahilan.