最終更新日:2025/09/23

Exhausted both physically and mentally from the prolonged debates in the meeting, he sought a momentary respite by leaning against the wall by the window.

正解を見る

会議での長時間の議論で心身ともに疲れ切っていた彼は、窓際の壁に凭れるようにして一瞬の安らぎを求めた。

編集履歴(0)
元となった例文

Exhausted both physically and mentally from the prolonged debates in the meeting, he sought a momentary respite by leaning against the wall by the window.

中国語(簡体字)の翻訳

在会议上长时间的争论使他身心俱疲,他靠在窗边的墙壁上,寻求片刻的安宁。

中国語(繁体字)の翻訳

在會議上長時間的議論讓他身心俱疲,他靠在窗邊的牆上,尋求片刻的安寧。

韓国語訳

회의에서의 오랜 논의로 심신이 지쳐 있던 그는 창가 쪽 벽에 기대어 잠깐의 안식을 구했다.

インドネシア語訳

Dia, yang lelah secara fisik dan mental setelah diskusi panjang dalam rapat, bersandar di dinding dekat jendela untuk mencari ketenangan sejenak.

ベトナム語訳

Kiệt sức cả về tinh thần lẫn thể xác sau những cuộc tranh luận kéo dài trong cuộc họp, anh tựa vào bức tường bên cửa sổ để tìm một khoảnh khắc yên bình。

タガログ語訳

Pagod na pagod siya sa katawan at isip dahil sa matagal na talakayan sa pulong, kaya sumandig siya sa pader sa tabi ng bintana at naghanap ng isang sandaling kapahingahan.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to speak

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★