最終更新日:2024/06/26

It is said that this watercourse was deep enough for large ships to pass through in the past.

正解を見る

この河道は昔、大きな船が通るほど深かったそうです。

編集履歴(0)
元となった例文

It is said that this watercourse was deep enough for large ships to pass through in the past.

中国語(簡体字)の翻訳

据说这条河道以前深到可以让大船通过。

中国語(繁体字)の翻訳

聽說這條河道以前深到足以讓大船通過。

韓国語訳

이 하천은 예전에는 큰 배가 지날 정도로 깊었다고 합니다.

ベトナム語訳

Nghe nói con kênh này ngày xưa sâu đến mức tàu lớn có thể đi qua.

タガログ語訳

Sinasabing dati, napakalalim ng daluyan ng ilog na ito na nakakalusot ang mga malalaking barko.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to speak

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★