最終更新日:2025/09/22

As the business outlook has become uncertain, when making investment decisions it is necessary to carefully evaluate not only the account balance but also cash flow projections and the status of outstanding receivables.

正解を見る

事業の先行きが不透明になってきたので、投資の判断材料として残高だけでなく、キャッシュフローの見通しや未回収債権の状況も慎重に評価する必要がある。

編集履歴(0)
元となった例文

As the business outlook has become uncertain, when making investment decisions it is necessary to carefully evaluate not only the account balance but also cash flow projections and the status of outstanding receivables.

中国語(簡体字)の翻訳

由于业务前景变得不明朗,作为投资判断的依据,不仅要看余额,还需要谨慎评估现金流的预期和未收账款的状况。

中国語(繁体字)の翻訳

由於事業前景變得不明朗,作為投資判斷的參考,不僅要看餘額,還需要謹慎評估現金流的展望與未收回債權的狀況。

韓国語訳

사업의 전망이 불투명해졌기 때문에 투자 판단 자료로서 잔액뿐만 아니라 현금 흐름 전망과 미회수 채권의 상황도 신중하게 평가할 필요가 있다.

インドネシア語訳

Karena prospek usaha menjadi tidak pasti, sebagai bahan pertimbangan investasi perlu mengevaluasi dengan cermat bukan hanya saldo, tetapi juga proyeksi arus kas dan kondisi piutang yang belum tertagih.

ベトナム語訳

Do triển vọng kinh doanh trở nên mơ hồ, khi đưa ra quyết định đầu tư cần thận trọng đánh giá không chỉ số dư mà còn cả triển vọng dòng tiền và tình trạng các khoản phải thu chưa thu hồi.

タガログ語訳

Dahil nagiging hindi tiyak ang hinaharap ng negosyo, bilang batayan sa pagdedesisyon para sa pamumuhunan, kinakailangang maingat na suriin hindi lamang ang mga balanse kundi pati na rin ang inaasahang daloy ng salapi at ang kalagayan ng mga hindi pa nakokolektang utang.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to speak

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★