最終更新日:2025/08/31

夏の終わりに庭のバラが暑さで凋むのを見て、私は深いため息をついた。

正解を見る

At the end of summer I watched the roses in the garden wither from the heat and sighed deeply.

編集履歴(0)
元となった例文

At the end of summer I watched the roses in the garden wither from the heat and sighed deeply.

中国語(簡体字)の翻訳

夏末,看着院子里的玫瑰被高温晒得凋谢,我深深叹了口气。

中国語(繁体字)の翻訳

在夏末,看著庭院裡的玫瑰因為炎熱凋謝,我深深嘆了一口氣。

韓国語訳

여름이 끝날 무렵 정원의 장미가 더위로 시들어 가는 것을 보고 나는 깊은 한숨을 쉬었다.

インドネシア語訳

Di akhir musim panas, melihat mawar di kebun layu karena panas, aku menghela napas panjang.

ベトナム語訳

Vào cuối mùa hè, nhìn những bông hồng trong vườn héo vì cái nóng, tôi thở dài thật sâu.

タガログ語訳

Sa pagtatapos ng tag-init, nang makita kong nalalanta ang mga rosas sa hardin dahil sa init, napabuntong-hininga ako nang malalim.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★