最終更新日:2025/09/23

梅雨の時期は部屋に湿気がたまりやすく、家具や衣類にカビが生えることがあるので、こまめに換気したほうがいい。

正解を見る

During the rainy season, humidity tends to build up in rooms, and mold can grow on furniture and clothing, so it's better to ventilate regularly.

編集履歴(0)
元となった例文

During the rainy season, humidity tends to build up in rooms, and mold can grow on furniture and clothing, so it's better to ventilate regularly.

中国語(簡体字)の翻訳

在梅雨季节,室内容易积聚湿气,家具和衣物可能会发霉,所以最好经常通风。

中国語(繁体字)の翻訳

梅雨季節室內容易積聚濕氣,家具和衣物可能會發霉,所以最好勤於通風。

韓国語訳

장마철에는 방에 습기가 잘 차고 가구나 옷에 곰팡이가 생길 수 있으니 자주 환기하는 것이 좋다.

ベトナム語訳

Vào mùa mưa, hơi ẩm dễ tích tụ trong phòng, có thể khiến đồ đạc và quần áo bị mốc, nên thường xuyên thông gió.

タガログ語訳

Sa panahon ng tag-ulan, madaling maipon ang halumigmig sa loob ng silid, at maaaring tumubo ang amag sa mga kasangkapan at damit, kaya mas mabuting madalas magpalitan ng hangin.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★