最終更新日:2025/09/22

プロの料理人は、食材ごとに求められる切れ味を絶えず意識して、包丁の刃を研ぐ頻度や角度を細かく管理し、食感を一定に保っている。

正解を見る

Professional chefs constantly pay attention to the sharpness required for each ingredient, meticulously controlling the frequency and angle at which they sharpen their knives' blades to keep the texture consistent.

編集履歴(0)
元となった例文

Professional chefs constantly pay attention to the sharpness required for each ingredient, meticulously controlling the frequency and angle at which they sharpen their knives' blades to keep the texture consistent.

中国語(簡体字)の翻訳

专业的厨师会持续注意每种食材所需的切割锋利度,细致地管理磨刀的频率和角度,从而保持口感的一致性。

中国語(繁体字)の翻訳

專業的料理人會不斷留意每種食材所需的切割鋒利度,細緻地管理磨刀的頻率與角度,並保持口感的一致性。

韓国語訳

프로 요리사는 재료마다 필요한 날카로움을 항상 의식하며, 칼날을 가는 빈도와 각도를 세세히 관리해 식감을 일정하게 유지한다.

インドネシア語訳

Koki profesional selalu menyadari tingkat ketajaman yang dibutuhkan untuk setiap bahan, mengatur dengan teliti frekuensi dan sudut pengasahan mata pisau, serta menjaga tekstur tetap konsisten.

ベトナム語訳

Đầu bếp chuyên nghiệp luôn để ý đến độ sắc cần thiết cho từng loại nguyên liệu, quản lý tỉ mỉ tần suất và góc mài lưỡi dao, và giữ cho kết cấu nhất quán.

タガログ語訳

Ang mga propesyonal na kusinero ay palaging binibigyang-pansin ang talim na kinakailangan para sa bawat sangkap, maingat na pinamamahalaan ang dalas at anggulo ng pagtutulis ng kutsilyo, at pinananatili ang pare-parehong tekstura.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★