最終更新日:2024/06/25
The ancient villagers offered prayers to the dog god, praying for a bountiful harvest.
正解を見る
古代の村人たちは、豊作を祈って犬神に祈りを捧げました。
編集履歴(0)
元となった例文
The ancient villagers offered prayers to the dog god, praying for a bountiful harvest.
中国語(簡体字)の翻訳
古代的村民们为了祈求丰收,向犬神献上了祈祷。
中国語(繁体字)の翻訳
古代的村民為了祈求豐收,向犬神獻上祈禱。
韓国語訳
고대의 마을 사람들은 풍작을 기원하며 개의 신에게 기도를 바쳤다.
インドネシア語訳
Penduduk desa kuno berdoa kepada roh anjing untuk memohon panen yang melimpah.
ベトナム語訳
Những người dân làng thời cổ đã dâng lời cầu nguyện lên thần chó để cầu mong một vụ mùa bội thu.
タガログ語訳
Ang mga sinaunang taga-baryo ay nag-alay ng panalangin sa anito ng aso, humihiling ng masaganang ani.