A flash of lightning suddenly tore the sky open, and the whole building was momentarily engulfed in silence and tension while the shadow in the dim window scarcely had time to still.
薄明かりの窓に映る影が止まる暇もなく、突如として空を裂く稲光が走ったため、建物中が一瞬静寂と緊張に包まれた。
A flash of lightning suddenly tore the sky open, and the whole building was momentarily engulfed in silence and tension while the shadow in the dim window scarcely had time to still.
映在昏暗窗上的影子连停留的机会都没有,突然一道撕裂天空的闪电划过,整座建筑瞬间被寂静与紧张笼罩。
映在昏暗窗上的影子還沒來得及停下,突然一道劈裂長空的閃電劃過,整棟建築瞬間被寂靜與緊張籠罩。
희미한 빛의 창에 비친 그림자가 멈출 겨를도 없이, 갑자기 하늘을 가르는 번개가 번쩍이자 건물 안은 순식간에 정적과 긴장에 휩싸였다.
Bayangan yang terpantul di jendela yang remang-remang tak sempat berhenti; tiba-tiba kilat yang merobek langit menyambar, sehingga sejenak seluruh bangunan diselimuti kesunyian dan ketegangan.
Bóng phản chiếu trên cửa sổ mờ không kịp dừng lại, khi một tia chớp xé toạc bầu trời vụt lóe lên, cả tòa nhà chốc lát bị bao trùm bởi im lặng và căng thẳng.
Walang pagkakataong huminto ang mga aninong sumasalamin sa mahihinang ilaw ng bintana nang biglang kumislap ang kidlat na sumirit sa kalangitan, kaya ilang sandali ay napuno ang buong gusali ng katahimikan at tensyon.