最終更新日:2025/09/23

To ensure the safety of the public, event organizers should provide clear evacuation routes and sufficient security.

正解を見る

公衆の安全を確保するために、イベントの運営は明確な避難経路と十分な警備を用意するべきだ。

編集履歴(0)
元となった例文

To ensure the safety of the public, event organizers should provide clear evacuation routes and sufficient security.

中国語(簡体字)の翻訳

为了确保公众安全,活动主办方应准备明确的疏散通道和充足的安保。

中国語(繁体字)の翻訳

為了確保公眾安全,活動主辦單位應準備明確的疏散路線與充足的安保。

韓国語訳

대중의 안전을 확보하기 위해 행사 운영자는 명확한 대피 경로와 충분한 경비를 마련해야 한다.

インドネシア語訳

Untuk menjamin keselamatan publik, penyelenggaraan acara harus menyediakan rute evakuasi yang jelas dan pengamanan yang memadai.

ベトナム語訳

Để đảm bảo an toàn cho công chúng, ban tổ chức sự kiện nên bố trí lối thoát hiểm rõ ràng và lực lượng an ninh đầy đủ.

タガログ語訳

Upang matiyak ang kaligtasan ng publiko, dapat maghanda ang mga tagapag-organisa ng kaganapan ng malinaw na mga ruta ng paglikas at sapat na seguridad.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to speak

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★