The leaders of the two countries agreed to hold talks next month to restructure future cooperation frameworks, bearing in mind economic interdependence and regional security concerns.
両国の首脳は、経済的相互依存や地域の安全保障上の懸念を念頭に置き、今後の協力体制を再構築するための会談を来月行うことで合意した。
The leaders of the two countries agreed to hold talks next month to restructure future cooperation frameworks, bearing in mind economic interdependence and regional security concerns.
两国首脑同意于下个月举行会谈,以在考虑到经济相互依存和地区安全关切的前提下,重建今后的合作机制。
兩國領導人同意於下月舉行會談,旨在考量經濟相互依存與區域安全的關切,重建未來的合作體制。
양국 정상은 경제적 상호의존과 지역 안보상의 우려를 염두에 두고 향후 협력 체제를 재구축하기 위한 회담을 다음 달 개최하기로 합의했다.
Para pemimpin kedua negara sepakat untuk mengadakan pertemuan bulan depan guna membangun kembali kerangka kerja sama di masa mendatang, dengan mempertimbangkan saling ketergantungan ekonomi dan kekhawatiran terkait keamanan regional.
Lãnh đạo hai nước đã nhất trí sẽ tổ chức một cuộc hội đàm vào tháng tới để tái thiết lập cơ chế hợp tác trong tương lai, tính đến sự phụ thuộc lẫn nhau về kinh tế và những lo ngại về an ninh khu vực.
Nagkasundo ang mga pinuno ng dalawang bansa na magsagawa ng pag-uusap sa susunod na buwan upang muling itatag ang mekanismo ng kanilang kooperasyon para sa hinaharap, na isinasaalang-alang ang ekonomikong pagkakadepende at ang mga alalahaning pang-seguridad sa rehiyon.