最終更新日:2025/09/22

The experienced senior always insists that, rather than merely advise young staff who are paralyzed by the fear of failure, one should provide concrete guidance based on personal experience and practical support.

正解を見る

経験豊富な先輩は、失敗を恐れて動けない若手に対して、単に忠告をするだけで終わらせず、自分の経験に基づく具体的な指導と実践的な支援を提供することの重要性を常に説いている。

編集履歴(0)
元となった例文

The experienced senior always insists that, rather than merely advise young staff who are paralyzed by the fear of failure, one should provide concrete guidance based on personal experience and practical support.

中国語(簡体字)の翻訳

经验丰富的前辈常常强调,对于因害怕失败而不敢行动的年轻人,不应只停留在忠告上,而应提供基于自身经验的具体指导和切实的支持。

中国語(繁体字)の翻訳

經驗豐富的前輩常常強調,對於因害怕失敗而無法行動的年輕人,不應只停留在忠告,而應提供基於自身經驗的具體指導與實務上的支援。

韓国語訳

경험이 풍부한 선배는 실패를 두려워해 움직이지 못하는 후배들에게 단순히 충고만으로 끝내지 않고, 자신의 경험을 바탕으로 한 구체적인 지도와 실천적인 지원을 제공하는 것의 중요성을 항상 강조하고 있다.

インドネシア語訳

Para senior yang berpengalaman selalu menekankan pentingnya untuk tidak sekadar memberikan nasihat kepada para junior yang takut bergerak karena khawatir gagal, melainkan menyediakan bimbingan konkret dan dukungan praktis berdasarkan pengalaman mereka sendiri.

ベトナム語訳

Người đi trước giàu kinh nghiệm luôn nhấn mạnh tầm quan trọng của việc không chỉ dừng lại ở những lời khuyên đơn thuần đối với những người trẻ e ngại và không dám hành động vì sợ thất bại, mà còn phải cung cấp hướng dẫn cụ thể dựa trên kinh nghiệm của bản thân và hỗ trợ mang tính thực tiễn.

タガログ語訳

Ang mga mas nakatatandang may karanasan ay palaging binibigyang-diin ang kahalagahan ng hindi lamang basta pagbibigay ng payo sa mga kabataang natatakot kumilos dahil sa pangamba sa pagkabigo, kundi pati na ang pagbibigay ng konkretong gabay at praktikal na suporta na nakabatay sa kanilang sariling karanasan.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to speak

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★