歴史的背景や宗教・部族の結びつきが商習慣に深く影響することを踏まえると、アラブとビジネスをする際には迅速な決断よりも慎重な関係構築が優先されることが多い。
Considering that historical background and religious and tribal ties deeply influence business practices, when doing business with an Arab counterpart, careful relationship-building is often prioritized over quick decisions.
Considering that historical background and religious and tribal ties deeply influence business practices, when doing business with an Arab counterpart, careful relationship-building is often prioritized over quick decisions.
考虑到历史背景以及宗教和部族的联系深刻影响商业习惯,与阿拉伯人做生意时,通常更重视谨慎地建立关系,而不是快速做出决定。
鑑於歷史背景以及宗教與部族的聯繫深刻影響商業習慣,與阿拉伯人從事商務往來時,通常會把慎重建立關係置於快速決策之上。
역사적 배경과 종교·부족의 결속이 상업 관습에 깊은 영향을 미친다는 점을 고려하면, 아랍과 비즈니스를 할 때에는 신속한 결정보다 신중한 관계 구축이 우선되는 경우가 많다.
Mengingat latar belakang sejarah serta ikatan agama dan suku yang sangat memengaruhi kebiasaan bisnis, ketika berbisnis dengan orang Arab, membangun hubungan secara hati-hati seringkali lebih diprioritaskan daripada pengambilan keputusan yang cepat.
Vì bối cảnh lịch sử và các mối liên kết tôn giáo, bộ tộc ảnh hưởng sâu sắc đến tập quán thương mại, khi kinh doanh với người Ả Rập thường ưu tiên xây dựng mối quan hệ một cách thận trọng hơn là việc ra quyết định nhanh chóng.
Kung isasaalang-alang na malalim ang epekto ng makasaysayang konteksto at ng ugnayan ng relihiyon at mga tribo sa mga kaugalian sa negosyo, kapag nakikipagnegosyo sa mga Arabo ay kadalasan inuuna ang maingat na pagbuo ng relasyon kaysa sa mabilis na pagdedesisyon.