最終更新日:2025/09/22

経験は人の考え方を円熟させる一方で、知らず知らずのうちに体は老いるという現実を直視する必要がある。

正解を見る

While experience refines a person's thinking, we must confront the reality that our bodies age without our noticing.

編集履歴(0)
元となった例文

While experience refines a person's thinking, we must confront the reality that our bodies age without our noticing.

中国語(簡体字)の翻訳

经验使人的思维成熟,但也必须直面身体在不知不觉中衰老的现实。

中国語(繁体字)の翻訳

經驗讓人的思維變得成熟,但同時也必須直面一個現實:身體在不知不覺中老去。

韓国語訳

경험은 사람의 사고방식을 성숙하게 하는 한편, 자신도 모르는 사이에 몸이 늙어간다는 현실을 직시할 필요가 있다.

インドネシア語訳

Pengalaman membuat cara berpikir seseorang menjadi matang, namun di saat yang sama kita perlu menghadapi kenyataan bahwa tubuh, tanpa kita sadari, menua.

ベトナム語訳

Kinh nghiệm làm cho suy nghĩ của con người chín chắn, nhưng đồng thời cần phải thẳng thắn đối mặt với thực tế rằng cơ thể lặng lẽ già đi.

タガログ語訳

Pinapabuti ng karanasan ang pag-iisip ng tao, subalit kailangan harapin ang katotohanan na ang katawan ay unti-unting tumatanda nang hindi natin namamalayan.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★