最終更新日:2024/06/24
After the concert ended, I was pushed by the surging crowd towards the exit.
正解を見る
コンサートが終わった後、人波に押されて出口へ向かった。
編集履歴(0)
元となった例文
After the concert ended, I was pushed by the surging crowd towards the exit.
中国語(簡体字)の翻訳
音乐会结束后,我被人潮推着朝出口走去。
中国語(繁体字)の翻訳
演唱會結束後,我被人潮推擠著走向出口。
韓国語訳
콘서트가 끝난 후 인파에 밀려 출구로 향했다.
ベトナム語訳
Sau khi buổi hòa nhạc kết thúc, tôi bị dòng người xô đẩy và tiến về phía lối ra.
タガログ語訳
Pagkatapos ng konsiyerto, tinulak ako ng mga tao papunta sa labasan.