最終更新日:2024/06/24

(formal) dear sirs, Messrs. (form of address used in formal letters, placed after the name of the organization to address members of that organization)

正解を見る

御中

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

御中

ひらがな
おんちゅう
代名詞
丁寧体
日本語の意味
(正式な) 拝啓、各位 (正式な手紙で使用される敬称。組織名の後に、その組織のメンバーに宛てて宛名を書く)
やさしい日本語の意味
かいしゃやがっこうなどのあてさきにつかうていねいなことば。なまえのあとにつける。
中国語(簡体字)の意味
(正式书信)致某组织全体的敬称 / 尊敬的各位(用于机构名后) / 相当于“贵单位收”的用法
中国語(繁体字)の意味
書信用語,寫在公司或機構名稱後,表示「貴單位收」。 / 正式稱呼,致公司或團體全體成員(相當於 Dear Sirs/Messrs.)。
韓国語の意味
(격식) 기관·단체 명칭 뒤에 붙이는 경칭 ‘귀중’ / 편지에서 조직 구성원 전체를 대상으로 하는 호칭
インドネシア語
Yang terhormat; sapaan formal untuk organisasi dalam surat / Ditempatkan setelah nama instansi untuk menyapa seluruh anggotanya
ベトナム語の意味
kính gửi quý cơ quan/quý công ty (dùng trong thư, đặt sau tên tổ chức) / kính thưa quý vị (xưng hô trang trọng với tập thể) / kính gửi (địa chỉ chung tới toàn thể thành viên của tổ chức)
タガログ語の意味
sa kinauukulan / mga ginoo (pormal na pagbati sa liham) / pambating panawag sa tanggapan/organisasyon sa pormal na liham
このボタンはなに?

Dear Sirs, I am under your care.

中国語(簡体字)の翻訳

贵公司(或贵处),承蒙关照。

中国語(繁体字)の翻訳

敬啟者,您好,承蒙關照。

韓国語訳

관계자분들께, 항상 신세를 지고 있습니다.

インドネシア語訳

Kepada Yth.,
Terima kasih atas perhatian Anda.

ベトナム語訳

Kính gửi, xin cảm ơn quý vị đã luôn hỗ trợ.

タガログ語訳

Sa mga kinauukulan, maraming salamat po sa patuloy ninyong suporta.

このボタンはなに?
意味(1)

(formal) dear sirs, Messrs. (form of address used in formal letters, placed after the name of the organization to address members of that organization)

canonical

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★