元となった辞書の項目
聖
ひらがな
せい
接頭辞
形態素
日本語の意味
神聖なものや尊いものを表す接頭辞。キリスト教において聖人・聖職・聖なる事物などに付けられる。 / 特にカトリックで、聖人の名の前につけて、その人物が教会により聖人と認められていることを示す。 / 宗教的・道徳的に高い徳を備えた、尊敬すべき・侵してはならない性質を表す。
やさしい日本語の意味
しゅうきょうで うやまわれる きよい ひとの なまえの まえにつける ことば
中国語(簡体字)の意味
天主教中用于圣人姓名前的前缀 / 表示圣徒、圣人的尊称 / 表示神圣、受封为圣的身份
中国語(繁体字)の意味
(天主教)加在聖徒姓名前的敬稱前綴 / 表示聖人、聖徒之義的尊稱前綴
韓国語の意味
가톨릭에서 성인 이름 앞에 붙는 접두사 / 거룩함·성스러움을 나타내는 접두사
インドネシア語
awalan yang berarti “santo/santa” (Katolik) / gelar yang dipakai sebelum nama orang suci Katolik
ベトナム語の意味
tiền tố “thánh-” đặt trước tên các vị thánh (Công giáo) / dùng trước tên riêng để tôn xưng là thánh
タガログ語の意味
San-/Santa-/Santo- (panlapi sa pangalan ng mga santo)
意味(1)
(Catholicism) prefix added to the names of saints
( romanization )
( hiragana )