最終更新日:2025/11/25

(Britain, humorous) Intentional misrendering of the proverb the world is one's oyster.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください
正解を見る

the world is one's lobster

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

the world is one's lobster

ことわざ
イギリス英語 ユーモラス文体
日本語の意味
(英国風・ユーモラスな表現)『the world is one’s oyster』という諺を意図的に誤って転用したもので、世の中が自分にとって大きなチャンスや可能性をもたらしてくれるという意味を、ユーモラスに表現したものと解釈できる。
このボタンはなに?

引っ越しをどう生かすかと尋ねられると、彼は笑って、ことわざ「世界は自分の牡蠣だ」をしゃれっ気たっぷりに言い間違え、あえて馴染みのある表現をもじった。

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★