最終更新日:2025/08/18

အသီးမှာသရက်၊ အသားမှာဝက်၊ အရွက်မှာလက်ဖက်

正解を見る

果物の中ではマンゴーが最高、肉の中では豚肉が最高、そして葉物の中ではお茶が最高(マンゴー、豚肉、お茶を好むミャンマー人の格言)

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

အသီးမှာသရက်၊ အသားမှာဝက်၊ အရွက်မှာလက်ဖက်

ことわざ

果物の中ではマンゴーが一番、肉の中では豚肉が一番、葉物の中ではお茶(茶葉)が一番だという意味で、ミャンマー人の好みを表すことわざ。転じて、「それぞれの分野で最も優れた(好まれる)もの」を挙げる言い回し。

英語の意味
Of all the fruits, the mango's the best; of all the meats, the pork's the best; and of all the leaves, tea's the best (a Burmese aphorism referencing the culinary preference for mangos, pork, and tea)
このボタンはなに?

祖父はかつて「すべての果物の中で、マンゴーが一番だ」ということわざを用いて、果物の中ではマンゴーが最も優れていると教えてくれました。

My grandfather once used the proverb 'Of all the fruits, the mango’s the best' to teach us that, among all fruits, the mango stands out as the best.

このボタンはなに?

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★