講就天下無敵,做就無能為力
(広東語) 講就天下無敵,做就有心無力/讲就天下無敌,做就有心無力の同義語。
口では天下無敵、実行となると無能/やる気はあっても力が伴わない、の同義語を表す広東語のフレーズ。
チーム会議のたびに、彼はいつも口では天下無敵と言いつつ、実際の行動では力不足で、その真の実力に疑念を抱かせる。
At every team meeting, he always appears to be all talk and no action, making people doubt his true abilities.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★