最終更新日:2025/08/25
正解を見る
白象は、伝統的にสัปตรัตนะ(「七つの宝石」)として知られる七つの貴重なものの一つであり、จักรพรรดิ(jàk-grà-pát、「世界の支配者」)が持つべきものであると信じられています。 / 田舎の人気者で、野生からやって来て宮殿で求められている白象のようなものです。 / 唯一無二の、最高のもの。 / タイの王室の装飾の一種で、白象勲章として知られています。 / ホップの木:ムクロジ科の植物 Arfeuillea arborescens。 / アワの尾:ラン科の植物 Rhynchostylis gigantea。
編集履歴(0)
元となった辞書の項目
ช้างเผือก
IPA(発音記号)
名詞
慣用表現
俗語
白い象、特にタイの伝統や王権と結びついた神聖な象を指す。また比喩的に、非常に貴重で唯一無二の存在を表すこともある。
英語の意味
white elephant, traditionally believed to be one of the seven precious things, known as สัปตรัตนะ (“seven jewels”), that a จักรพรรดิ (jàk-grà-pát, “universal ruler”) should possess. / popular person from a rural area, just like a white elephant that is from the wild and is sought after by the palace. / the one of a kind; the one and only; the best of all. / a type of royal decorations of Thailand, known as the Order of the White Elephant. / hop tree: the plant Arfeuillea arborescens of the family Sapindaceae. / foxtail: the plant Rhynchostylis gigantea of the family Orchidaceae.
( romanization )