最終更新日:2025/08/24

драть как сидорову козу

正解を見る

(直喩、口語) (誰かを)ひどく殴り倒す(直訳:シドール(イシドール)の(雌)ヤギのように毛を剥ぐ)、厳しく罰する

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

драть как сидорову козу

動詞
口語

ひどく殴り倒す、厳しく罰する

英語の意味
(simile, colloquial) to beat the hell out of (someone) (lit.: to fleece like Sidor's (Isidore's) (she-)goat), to punish severely
このボタンはなに?

喧嘩が始まったとき、彼は自分の邪魔をする者全員を容赦なく叩きのめすことをためらわなかった。

When the fight broke out, he didn't hesitate to beat the hell out of anyone who crossed his path.

このボタンはなに?

canonical

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★