ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
I want to speak to the manager haircuts
I don't want to buy anything
I don't want to talk about it
what do you want, a cookie
IPA(発音記号)
表現
修辞法
皮肉
(rhetorical question, sarcastic) A phrase sometimes given as a retort to someone who has done something unsurprising or unimpressive and has seen fit to inform one of having done so.
日本語の意味
皮肉を込めた反論として使われる表現。相手の行動が予想通りで印象に残らない場合に、あたかも小さなご褒美(クッキー)を求めるような口ぶりで語られる。 / 相手の行動が凡庸で無難なものであることを、あえて疑問形で問い返すことで皮肉を表すフレーズ。 / 通常の質問とは違い、相手の動作に対して嘲笑や冷やかしの意味を含ませた反応として解釈される表現。
英語の意味
(rhetorical question, sarcastic) A phrase sometimes given as a retort to someone who has done something unsurprising or unimpressive and has seen fit to inform one of having done so.
関連語
if you want a thing done well, do it yourself
ことわざ
It is better to do something oneself than to rely on others to do it well.
日本語の意味
他人に頼るより、自分でやった方が物事はしっかりと進む。 / 物事を任せるよりも、自分で実行することでより良い結果が得られる。 / 責任を持つためには、信頼できる他人より自分の手でやる方が望ましい。
英語の意味
It is better to do something oneself than to rely on others to do it well.
関連語
wantsome
関連語