検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

sufficed to say

副詞
別表記 誤綴り 比較不可
日本語の意味
「sufficed to say」は、正しくは「suffice to say」と表記されるべきで、誤った綴り(misspelling)です。正しい表現は「言えば十分である」という意味になります。
このボタンはなに?

口語の文章で「言うまでもなく」がよく使われますが、編集者はそれがしばしば誤って綴られていると指摘しています。

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★