本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

shoots through like a Bondi tram

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
提供された説明は意味そのものではなく、活用形についての説明です。具体的には、「shoot through like a Bondi tram」という動詞の第三人称単数の単純現在形を示しています。
このボタンはなに?

一筋の陽光がボンダイの路面電車のように勢いよく差し込み、埃っぽいカフェを照らした。

shoots first and asks questions later

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
提供された英語の意味は、単語の意味ではなく活用形について説明しています。具体的には、『shoots first and asks questions later』の第三人称単数現在形(simple present indicative form)を表しています。
このボタンはなに?

その無謀な悪役はいつも先に発砲して後で質問し、外交の余地を残さない。

shoot through like a Bondi tram

動詞
オーストラリア英語 口語 くだけた表現
日本語の意味
すぐに立ち去る / 急いで去る / パッと消えるように去る
このボタンはなに?

バウンサーがIDについて大声を上げ始めると、サラはボンダイのトラムのように一目散に立ち去り、最終フェリーに間に合った。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

shootingstars

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
流れ星(複数形:shootingstarの複数形として、実際には日本語では単に「流れ星」として表現される)
このボタンはなに?

暗い夏の夜空を流れ星が横切るたびに、私たちはそれぞれ願いをかけた。

shootingstar

名詞
別表記 異形
日本語の意味
shooting star(顕花植物)の別形
このボタンはなに?

ハイキング中、道端に咲いているシューティングスターの花を撮るために立ち止まりました。

関連語

plural

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★