本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

no more Mister Nice Guy

表現
別表記 異形
日本語の意味
もうお人好し(優しさや従順さ)ではいられない、強気に振る舞う決意の表明 / これまでの優しさを捨て、自己主張を開始する、態度転換を示す表現
このボタンはなに?

何年も人を優先してきた彼は、ついに「もうお人好しは終わりだ」と宣言し、境界線を引き始めた。

no more Mr. Nice Guy

表現
日本語の意味
もはやお人好しな振る舞いをせず、目的を達成するためには厳しい、時には無慈悲な手段を取るという決意を表す。 / 以前の優しい姿勢を捨て、自己の利益のために強硬な手段に託ろうとするという意味合い。
このボタンはなに?

何度も利用され続けた末に、彼はこれ以上いい人でいるつもりはないと宣言し、結果を出すためにより厳しい手段を講じ始めた。

nice guys finish last

ことわざ
慣用表現
日本語の意味
親切で誠実な男性は、しばしば競争において無策と見なされ、結果的にリーダーシップや成功の機会を逃すという諺です。 / 優しい性格や礼儀正しさが、対立や競争の場では不利と働く場合があるという風刺的な意味を持ちます。
このボタンはなに?

彼はビジネスで正しく振る舞おうとしたが、師匠が警告したように、親切で協調的な人は結局損をする。

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★