本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

9-1-1

名詞
別表記 異形 可算名詞 稀用 不可算名詞

(uncommon) Alternative spelling of 911

日本語の意味
(まれ)911の別表記
英語の意味
(uncommon) Alternative spelling of 911
このボタンはなに?

泥棒が窓を割ったとき、彼女は侵入を通報するためにすぐにナイン・ワン・ワンに電話した。

関連語

plural

9-1-1

固有名詞
別表記 異形

Alternative spelling of 911

日本語の意味
911の別表記
英語の意味
Alternative spelling of 911
このボタンはなに?

店先が燃え始めたとき、誰かが「ナインワンワンに電話して!」と叫んだ。

9-1-1

動詞
別表記 異形 稀用

(rare) Alternative spelling of 911

日本語の意味
(まれ)911の別表記
英語の意味
(rare) Alternative spelling of 911
このボタンはなに?

事故の後、彼はためらわずナインイレブンに電話して負傷者を報告した。

8-1-1

固有名詞
カナダ英語 アメリカ英語 別表記 異形

(Canada, US, telephony) Alternative form of 811

日本語の意味
(カナダ、米国、電話)811の別形
英語の意味
(Canada, US, telephony) Alternative form of 811
このボタンはなに?

掘削する前に地下の埋設物の位置を確認する必要がある場合は、エイトワンワンに電話して位置確認を依頼してください。

3-1-1

固有名詞
アメリカ英語 口語 カナダ英語 別表記 異形

(US, colloquial) A restriction on air travel in the United States, such that passengers may carry liquids on board as long as they are in 3.4-ounce containers that fit in a single 1-quart bag.

日本語の意味
(米国、口語)米国における航空旅行の制限で、乗客は3.4オンス容器に入れ、1クォート袋1つに収まる液体であれば機内に持ち込めるというもの。
英語の意味
(US, colloquial) A restriction on air travel in the United States, such that passengers may carry liquids on board as long as they are in 3.4-ounce containers that fit in a single 1-quart bag.
このボタンはなに?

国内線に乗る前は、化粧品を容器1つあたり3.4オンスまでで、すべて1クォートの袋に収まるという米国の液体持ち込み制限に合わせていつも詰めます。

4-1-1

固有名詞
カナダ英語 アメリカ英語 別表記 異形

(Canada, US, telephony) Alternative form of 411

日本語の意味
(カナダ、米国、電話) 411の別形
英語の意味
(Canada, US, telephony) Alternative form of 411
このボタンはなに?

電話番号をすぐに調べたいときは、電話番号案内サービスに電話します。

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★