検索結果- ヘブライ語 - 日本語

של

動詞
活用形 命令法 男性形 単数形

この単語は活用形で、ヘブライ語動詞 נָשַׁל (nashál) の男性単数命令形にあたります。

英語の意味
masculine singular imperative of נָשַׁל (nashál)
このボタンはなに?

授業で彼はその単語を活用して形を示した。

In class he conjugated the word to demonstrate the form.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

של

前置詞

~の / 属する / 所有されている / 〜に関する

英語の意味
Of, belonging to, owned by, pertaining to.
このボタンはなに?

女の子の本が机の上にあります。

The girl's book is on the table.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

table-tags

inflection-template

( )

feminine first-person masculine singular

feminine first-person masculine plural

masculine second-person singular

feminine second-person singular

masculine plural second-person

feminine plural second-person

masculine singular third-person

feminine singular third-person

masculine plural third-person

feminine plural third-person

של־

前置詞
別形 別形 古風

(古語)『しェル』の別形。所有や所属などを示す前置詞として使われるが、述語的用法はされない。

英語の意味
(archaic) Alternative form of שֶׁל (shel); not used predicatively.
このボタンはなに?

箱の中で見つかった女王の手紙は古代の秘密を明らかにする。

The queen's letter found in the box reveals ancient secrets.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

סוג של

副詞
口語

ある種の / 一種の

英語の意味
(colloquial) kind of, sort of
このボタンはなに?

それはある種の実験だったが、私たちは多くを学んだ。

It was a kind of real experiment, but we learned a lot.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

קוצו של יוד

名詞
慣用表現

ほんの僅か、取るに足らない量を意味する / 極めて少ない、ほとんど無視できる程度の量

英語の意味
(idiomatic) A jot, an iota, i.e. something insignificant.
このボタンはなに?

彼には希望がほんの僅か残っていた。

He still had a tiny bit of hope left.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

עניין של זמן

名詞

時間の問題

英語の意味
A matter of time, only a matter of time.
このボタンはなに?

ただ努力を続ければいいだけです ── プロジェクトが成功するのは結局時間の問題です。

このボタンはなに?
関連語

romanization

אני צריכה מפה של העיר

フレーズ

私は都市の地図が必要です。

英語の意味
I need a city map
このボタンはなに?

カフェを見つけるために、私はその街の地図が必要です。

このボタンはなに?
関連語

feminine romanization

אני צריך מפה של העיר

フレーズ

私はその都市の地図が必要です。

英語の意味
I need a city map
このボタンはなに?

中心街で道に迷ったとき、タクシー運転手に「私はその都市の地図が必要です」と言って、同じレストランにたどり着きました。

When I got lost downtown, I told the taxi driver, 'I need a map of the city,' so I could reach the same restaurant.

このボタンはなに?
関連語

masculine romanization

שבת שלום

間投詞
慣用表現

良い安息日を、平和な安息日を迎えよう(挨拶)

英語の意味
(idiomatic) Shabbat shalom
このボタンはなに?

良い安息日を! ご家族と一緒に安らかで喜びに満ちた時間を過ごせますように。

Have a good Sabbath! May you have a restful and joy-filled time with your family.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

שלחו

動詞
活用形 男性形 過去形 接頭辞 単数形 三人称 複数形 命令法

三人称男性単数過去形(接尾辞活用)― 三人称男性単数の目的語代名詞が付いた形 / 三人称複数過去形(接尾辞活用) / 男性複数命令形 / 男性複数命令形(聖書ヘブライ語の払拭形)

英語の意味
(שְׁלָחוֹ, sh'lachó) Third-person masculine singular past (suffix conjugation) of שָׁלַח (shalách), with a third-person masculine singular pronoun suffixed as direct object. / (שָׁלְחוּ, shal'chú) Third-person plural past (suffix conjugation) of שָׁלַח (shalách). / (שִׁלְחוּ, shilchú) Masculine plural imperative of שָׁלַח (shalách). / (שְׁלָחוּ, sh'láchu) Masculine plural imperative of שָׁלַח (shalách), Biblical Hebrew pausal form.
このボタンはなに?

彼は昨日彼に手紙を送った。

He sent him the letter yesterday.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★