ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- ガリシア語 - 日本語

検索内容:

paz

IPA(発音記号)
名詞
女性形

平和 / 戦争や争いのない状態 / 社会的な調和・安寧 / 心の安らぎ・精神的な平静 / 幸福・安楽

英語の意味
peace, absence of war / social harmony / spiritual tranquility / happiness
このボタンはなに?

私たちは世界中に平和と理解を望んでいます。

We wish for peace and understanding throughout the world.

このボタンはなに?
関連語

plural

Paz

IPA(発音記号)
固有名詞
女性形 男性形

Pazは、ガリシア語圏などで用いられる姓・名。語源的には「平和」を意味するラテン語・ロマンス諸語に由来し、しばしば聖母マリアの称号(Nuestra Señora de la Paz, 「平和の聖母」など)に由来する敬虔名・父称姓として用いられる。

英語の意味
a surname originating as a patronymic
このボタンはなに?

パスは友人のためにサプライズパーティーを企画しました。

Peace organized a surprise party for her friend.

このボタンはなに?

descanse en paz

表現

安らかに眠れ

英語の意味
rest in peace
このボタンはなに?

私たちは一緒に、父が愛に満ちた人生の後で安らかに眠れますようにと祈ります。

We pray together that our father may rest in peace after a life full of love.

このボタンはなに?

pazan

動詞
活用形 複数形 現在 接続法 三人称

(ガリシア語 動詞)pacer の三人称複数・現在・接続法の形。「彼ら/彼女ら/あなた方が気に入る」「…にとって好ましいと感じられる」の意を表す活用形。

英語の意味
third-person plural present subjunctive of pacer
このボタンはなに?

ご近所の人たちが公園の改良を気に入ることを願っています。

I hope the neighbors like the improvements in the park.

このボタンはなに?

paza

動詞
一人称 活用形 現在 単数形 接続法 三人称

paza はガリシア語動詞 pacer の接続法現在の形で、「私が好む/気に入る」「彼(彼女/それ)が好む/気に入る」という意味合いを持つ。「pacer」は主語にとって「気に入る」「好ましい」という非人称的な好悪を表す動詞。

英語の意味
first-person singular present subjunctive of pacer / third-person singular present subjunctive of pacer
このボタンはなに?

私は羊が正午まで牧草地で草を食むことを望んでいます。

I hope the sheep grazes in the meadow until noon.

このボタンはなに?

pazamos

動詞
一人称 活用形 複数形 現在 接続法

(pacerの)一人称複数・現在・接続法形:私たちが…する/私たちが…できますように、の意を表す活用形 / ※pacer自体は文脈により「合う・気に入る」「進む・歩く」などの意味を持ちうるが、ここでは活用形情報のみが与えられている

英語の意味
first-person plural present subjunctive of pacer
このボタンはなに?

今日の午後、私たちが牧草地で穏やかに草を食べられますようにと願っています。

I hope that we can graze peacefully in the meadow this afternoon.

このボタンはなに?

pazades

動詞
活用形 複数形 現在 二人称 接続法

第二人称複数・現在・接続法(願望・仮定などを表す)の形。動詞「pacer」(気に入る、満足させる)の活用形。

英語の意味
second-person plural present subjunctive of pacer
このボタンはなに?

皆さんが私の作った贈り物を気に入ってくれることを願っています。

I hope that you like the gift I made for you.

このボタンはなに?

pazas

動詞
活用形 現在 二人称 単数形 接続法

(ガリシア語動詞)pacer の接続法現在・2人称単数形。「君が気に入る/好む/満足する」ことを表す活用形。

英語の意味
second-person singular present subjunctive of pacer
このボタンはなに?

その新しい本があなたの気に入るといいです。

I hope the new book pleases you.

このボタンはなに?
Webで検索する

ガリシア語 - 日本語

項目
項目(35820)
項目を追加する
例文
例文 (35788)
例文を追加する
その他
編集者 (4)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★