検索結果- ブルガリア語 - 日本語

отнасящ

IPA(発音記号)
動詞
能動態 活用形 不定形 男性形 分詞 現在 単数形

これは、動詞「отнасям」の男性単数の不定形現在能動分詞(進行中または継続する動作を表す形)であり、意味そのものではなく、活用形を示しています。

英語の意味
indefinite masculine singular present active participle of отна́сям (otnásjam)
このボタンはなに?

プロジェクトに関する情報の文書 — これはクラウドにアップロードされました。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

отнасяща

IPA(発音記号)
動詞
能動態 女性形 活用形 不定形 分詞 現在 単数形

不定形女性単数現在能動分詞(動詞『отнасям』の活用形)

英語の意味
indefinite feminine singular present active participle of отна́сям (otnásjam)
このボタンはなに?

荷物を台所に運んでいる女性は子どもたちに微笑んだ。

The woman carrying the packages to the kitchen smiled at the children.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

отнасящо

IPA(発音記号)
動詞
能動態 活用形 不定形 中性形 分詞 現在 単数形

ブルガリア語動詞「отнасям」の不定形中性単数現在能動分詞形

英語の意味
indefinite neuter singular present active participle of отна́сям (otnásjam)
このボタンはなに?

小さな雲が私たちの希望をさらっていくかのように街の上を通り過ぎた。

A small cloud, taking away our hopes, passed over the city.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

отнасящата

IPA(発音記号)
動詞
能動態 定冠詞形 女性形 活用形 分詞 現在 単数形

この単語は「отнасям」という動詞の、定冠詞付き女性単数現在能動分詞形です。

英語の意味
definite feminine singular present active participle of отна́сям (otnásjam)
このボタンはなに?

そのメールには新しい規則に関する情報が含まれており、あなたはそれを読む必要があります。

The email contains information relating to the new rules that you need to read.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

отнасящото

IPA(発音記号)
動詞
能動態 定冠詞形 活用形 中性形 分詞 現在 単数形

定冠中性単数現在能動分詞(動詞「отнасям」の現在能動分詞の形)

英語の意味
definite neuter singular present active participle of отна́сям (otnásjam)
このボタンはなに?

それに関する規則は、報告書に記載されたすべての事例に適用されました。

The relevant rule was applied to all the cases described in the report.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

отнасящия

IPA(発音記号)
動詞
能動態 定冠詞形 活用形 男性形 対格 分詞 現在 単数形

定冠目的語男性単数現在能動分詞(「отнасям」の現在能動分詞形で、対象が明確な男性単数形として使われる)

英語の意味
definite objective masculine singular present active participle of отна́сям (otnásjam)
このボタンはなに?

警備員は、(それを)運んでいる男性を店から出る前に拘束した。

The guard detained the man carrying it before he left the store.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

отнасящият

IPA(発音記号)
動詞
能動態 定冠詞形 活用形 男性形 分詞 現在 単数形 主格

これは「отнасям」の定冠詞付き・主格(主語)男性単数・現在能動分詞という活用形の説明です。

英語の意味
definite subjective masculine singular present active participle of отна́сям (otnásjam)
このボタンはなに?

書類を運んでいる職員はドアへ急いだ。

The employee carrying the documents hurried to the door.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

отнасящите

IPA(発音記号)
動詞
能動態 定冠詞形 活用形 分詞 複数形 現在

「отнасящите」は動詞「отнасям」の定冠詞付き複数形現在能動分詞であり、現在の行為を進行中の主語に対して修飾する形の活用です。

英語の意味
definite plural present active participle of отна́сям (otnásjam)
このボタンはなに?

書類を運んでいる職員たちは明日指示を受け取ります。

The employees who are taking the documents will receive instructions tomorrow.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

отнасящи

IPA(発音記号)
動詞
能動態 活用形 不定形 分詞 複数形 現在

動詞「отнасям」の不定複数形の現在能動分詞、すなわち『…している(状態にある)』と表現される活用形です。

英語の意味
indefinite plural present active participle of отна́сям (otnásjam)
このボタンはなに?

データの機密性に関係する規則が見直されました。

The rules relating to data confidentiality were revised.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★