検索結果- ブルガリア語 - 日本語

отнасящия

IPA(発音記号)
動詞
能動態 定冠詞形 活用形 男性形 対格 分詞 現在 単数形

定冠目的語男性単数現在能動分詞(「отнасям」の現在能動分詞形で、対象が明確な男性単数形として使われる)

英語の意味
definite objective masculine singular present active participle of отна́сям (otnásjam)
このボタンはなに?

警備員は、(それを)運んでいる男性を店から出る前に拘束した。

The guard detained the man carrying it before he left the store.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

отнасящият

IPA(発音記号)
動詞
能動態 定冠詞形 活用形 男性形 分詞 現在 単数形 主格

これは「отнасям」の定冠詞付き・主格(主語)男性単数・現在能動分詞という活用形の説明です。

英語の意味
definite subjective masculine singular present active participle of отна́сям (otnásjam)
このボタンはなに?

書類を運んでいる職員はドアへ急いだ。

The employee carrying the documents hurried to the door.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★