検索内容:
提供された英語表記「Partitive form of groen」は、その単語が「groen」(「緑色の」の意味)の部分限定形、つまり活用形であることを示しています。従って、『groens』は基本の意味「緑色の」に相当しますが、これは文脈により部分的なまたは限定された状況で使われる形容詞の活用形であると考えられます。
その古い柵は、ところどころ緑の苔に覆われ、風にそっと揺れていた。
The old fence was covered with patches of green moss that swayed gently in the wind.
オランダ、ズイドホラント州ワディンクスフェインにある地区
オランダは広大なチューリップ畑と特徴的な風車で有名です。
The Netherlands is famous for its expansive tulip fields and characteristic windmills.
オランダ、ノールブラバント州ヒルファレンバイクにある小村 / オランダ、リムブルフ州ランドグラーフの一地区
私の祖母はオランダに住んでいて、公園のすぐ近くです。
My grandmother lives in the Netherlands, right by the park.
「最も緑色の」という意味を持つ、オランダ語形容詞の最上級の活用形です。
川沿いの公園は市内で最も緑色の場所です。
The park by the river is the greenest place in the city.
最も緑色の
すべての木の中で、その樫の木が最も緑色だった。
Of all the trees, that oak was the greenest.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★