検索結果- オランダ語 - 日本語

een boekje opendoen

IPA(発音記号)
動詞
慣用表現 自動詞

秘密を暴露する / 敏感な情報を漏らす

英語の意味
(intransitive, idiomatic) to spill the beans (to disclose secret, sensitive information) [+ over (about)]
このボタンはなに?

彼はインタビューの間に秘密を暴露するつもりだ。

He plans to reveal secrets during the interview.

このボタンはなに?

openbaarmaking

名詞
女性形

公表 / 開示 / 公布

英語の意味
publication, disclosure / promulgation
このボタンはなに?

結果の公表は理事会内で多くの議論を呼んだ。

The public disclosure of the results sparked much discussion within the board.

このボタンはなに?
関連語

plural

openduwen

IPA(発音記号)
動詞
他動詞

押して開ける / 押し開ける

英語の意味
(transitive) to push open
このボタンはなに?

ドアが動かないので、押して開ける必要があります。

You have to push the door open because it's stuck.

このボタンはなに?
関連語

table-tags

inflection-template

infinitive

gerund neuter

first-person main-clause present singular

first-person main-clause past singular

first-person present singular subordinate-clause

first-person past singular subordinate-clause

main-clause present second-person singular

main-clause past second-person singular

present second-person singular subordinate-clause

past second-person singular subordinate-clause

formal main-clause present second-person singular

formal main-clause past second-person singular

formal present second-person singular subordinate-clause

formal past second-person singular subordinate-clause

Flanders colloquial main-clause present second-person singular

archaic formal main-clause majestic present second-person singular

Flanders colloquial main-clause past second-person singular

archaic formal main-clause majestic past second-person singular

Flanders colloquial present second-person singular subordinate-clause

archaic formal majestic present second-person singular subordinate-clause

Flanders colloquial past second-person singular subordinate-clause

archaic formal majestic past second-person singular subordinate-clause

main-clause present singular third-person

main-clause past singular third-person

present singular subordinate-clause third-person

past singular subordinate-clause third-person

main-clause plural present

main-clause past plural

plural present subordinate-clause

past plural subordinate-clause

archaic main-clause present singular subjunctive

archaic main-clause past singular subjunctive

archaic present singular subjunctive subordinate-clause

archaic past singular subjunctive subordinate-clause

archaic main-clause plural present subjunctive

archaic main-clause past plural subjunctive

archaic plural present subjunctive subordinate-clause

archaic past plural subjunctive subordinate-clause

imperative main-clause present singular

archaic imperative main-clause plural present

main-clause participle present

main-clause participle past

openbreken

IPA(発音記号)
動詞
能格 他動詞

物をこじ開ける、無理やり開ける / 内部にアクセスするために、破壊的な手段で開ける

英語の意味
(ergative) to break open / (transitive) to break open
このボタンはなに?

ドライバーで箱をこじ開けると中身が損傷することがあります。

Prying open a box with a screwdriver can damage its contents.

このボタンはなに?
関連語

table-tags

inflection-template

class

infinitive

gerund neuter

first-person main-clause present singular

first-person main-clause past singular

first-person present singular subordinate-clause

first-person past singular subordinate-clause

main-clause present second-person singular

main-clause past second-person singular

present second-person singular subordinate-clause

past second-person singular subordinate-clause

formal main-clause present second-person singular

formal main-clause past second-person singular

formal present second-person singular subordinate-clause

formal past second-person singular subordinate-clause

Flanders colloquial main-clause present second-person singular

archaic formal main-clause majestic present second-person singular

Flanders colloquial main-clause past second-person singular

archaic formal main-clause majestic past second-person singular

Flanders colloquial present second-person singular subordinate-clause

archaic formal majestic present second-person singular subordinate-clause

Flanders colloquial past second-person singular subordinate-clause

archaic formal majestic past second-person singular subordinate-clause

main-clause present singular third-person

main-clause past singular third-person

present singular subordinate-clause third-person

past singular subordinate-clause third-person

main-clause plural present

main-clause past plural

plural present subordinate-clause

past plural subordinate-clause

archaic main-clause present singular subjunctive

archaic main-clause past singular subjunctive

archaic present singular subjunctive subordinate-clause

archaic past singular subjunctive subordinate-clause

archaic main-clause plural present subjunctive

archaic main-clause past plural subjunctive

archaic plural present subjunctive subordinate-clause

archaic past plural subjunctive subordinate-clause

imperative main-clause present singular

archaic imperative main-clause plural present

main-clause participle present

main-clause participle past

Opende

IPA(発音記号)
固有名詞
中性形

オランダのフローニンゲン州ウェステルクワルティア地方に位置する村

英語の意味
A village in Westerkwartier, Groningen, Netherlands.
このボタンはなに?

オランダのフローニンゲン州ウェステルクワルティア地方に位置するこの村は、美しい田園風景で知られています。

The village in the Westerkwartier region of Groningen province in the Netherlands is known for its beautiful rural landscape.

このボタンはなに?

openbaring

IPA(発音記号)
名詞
女性形

啓示 / 劇的な暴露

英語の意味
Revelation (dramatic disclosure).
このボタンはなに?

その予期せぬ啓示が彼女の世界観を変えた。

The unexpected revelation changed her understanding of the world.

このボタンはなに?
関連語

plural

diminutive neuter

openbare

動詞
古風 活用形 現在 単数形 接続法

(古風な動詞活用形)『openbaren』の単数現在接続法形

英語の意味
(archaic) singular present subjunctive of openbaren
このボタンはなに?

私は彼が古い年代記を公開するように願う、そうすれば真実は忘れられないだろう。

I pray that he reveal the old chronicles so that the truth will not be forgotten.

このボタンはなに?

openbare

形容詞
活用形

「openbare」は「openbaar」という形容詞の活用形です。つまり、基本形「openbaar」が名詞などに合わせて変化した形であり、意味自体というよりも形態変化(たとえば定冠詞とともに用いられる場合など)を示しています。

英語の意味
Inflected form of openbaar
このボタンはなに?

公共の図書館は毎週土曜日に子ども向けの講演を開催します。

The public library holds a lecture for children every Saturday.

このボタンはなに?

opendoend

動詞
活用形 分詞 現在

opendoenの現在分詞形

英語の意味
present participle of opendoen
このボタンはなに?

ドアを開けるとすぐに、彼女はさわやかな風を感じた。

Opening the door, she immediately felt the fresh breeze.

このボタンはなに?
関連語

table-tags

inflection-template

adverbial predicative

adverbial predicative

feminine indefinite masculine singular

indefinite neuter singular

indefinite plural

definite

partitive

opendede

動詞
古風 活用形 過去形 単数形 接続法

(古語)『opendoen』の活用形で、接続法過去単数形、すなわち、従属節で用いられる際の仮定法過去単数形を示します。

英語の意味
(archaic) singular past subjunctive of opendoen (when using a subclause)
このボタンはなに?

彼が戸を開けたとき(古語の活用形で)、皆が静かになった。

When he opened the door (in an archaic conjugation), everyone fell silent.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★