ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- ポーランド語 - 日本語

za skarby świata

IPA(発音記号)
表現
口語 ユーモラス 慣用表現

どんな大金を積まれても決して~ない、何があっても絶対に~ない

英語の意味
(colloquial, humorous, idiomatic) all the money in the universe; all the money in the world; all the tea in China / (colloquial, idiomatic) for the life of one
このボタンはなに?

オークションを見たとき、古代の陶器にそんなに高額を支払うのは、宇宙中の全てのお金を使う覚悟のある人だけだと思いました!

When I saw the auction, I immediately thought that only someone willing to spend all the money in the universe could pay that much for ancient ceramics!

このボタンはなに?

za żadne skarby

IPA(発音記号)
表現
口語 ユーモラス 慣用表現

どんな大金を積まれても絶対に(~しない)という意味の口語的・ユーモラスな慣用表現。英語の “for all the money in the world” に相当する。

英語の意味
(colloquial, humorous, idiomatic) all the money in the universe; all the money in the world; all the tea in China
このボタンはなに?

宇宙中の全てのお金を出しても、一番好きな自転車は手放さない。

I wouldn't give up my favorite bike for all the money in the universe.

このボタンはなに?

za żadne skarby świata

表現
口語 ユーモラス 慣用表現

決して~ない / 何があっても~ない / どんな大金を積まれても~ない / 絶対に~ない / どんなことがあっても~ない

英語の意味
(colloquial, humorous, idiomatic) all the money in the universe; all the money in the world; all the tea in China
このボタンはなに?

どんなに莫大なお金があっても、家族は私にとって最も大切な宝物なので、決して手放しません。

I wouldn't trade my family for all the money in the universe, because they are my most precious treasure.

このボタンはなに?
Webで検索する

ポーランド語 - 日本語

項目
項目(136042)
項目を追加する
例文
例文 (136029)
例文を追加する
その他
編集者 (7)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★