検索結果- 中国語 - 日本語

検索内容:

貓哭耗子——假慈悲

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
フレーズ
官話 慣用表現

ワニの涙を流す

英語の意味
(chiefly Mandarin) to cry crocodile tears
このボタンはなに?

表面的には民衆を思いやっているように見えますが、実際には人々の支持を得るためにワニの涙を流すことがよくあります。

On the surface, he seems to care for the public, but in reality, he often cries crocodile tears to win people’s favor.

このボタンはなに?

貓哭老鼠——假慈悲

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
フレーズ
慣用表現

見せかけの同情をすること / 心にもない涙を見せること

英語の意味
to cry crocodile tears
このボタンはなに?

不公正な決定に直面して、彼の反応はまるでワニの涙を流すだけで、本当の同情を示すものではなかった。

In the face of unjust decisions, his reaction was nothing more than shedding crocodile tears, showing no genuine empathy.

このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★