検索結果- 中国語 - 日本語

検索内容:

不屈

IPA(発音記号)
広東語の発音(粵拼)
動詞

屈服せず、最後まで諦めないこと。逆境や困難に直面しても心が折れない様子。

英語の意味
to be unyielding; to be unwilling to give in; to be indomitable
このボタンはなに?

逆境に直面したとき、彼は折れない心で挑戦に立ち向かい、揺るぎない信念を示す。

In the face of adversity, he confronts challenges unyieldingly, demonstrating steadfast conviction.

このボタンはなに?

堅貞不屈

広東語の発音(粵拼)
フレーズ
慣用表現

節操が固く、逆境にあっても決して志を変えないこと。

英語の意味
faithful and unyielding
このボタンはなに?

困難に直面しても、彼は常に忠実で屈しない精神を保ち、運命に決して屈しませんでした。

In the face of difficulties, he always maintained a faithful and unyielding spirit, never bowing to fate.

このボタンはなに?

不屈不撓

広東語の発音(粵拼)
フレーズ
慣用表現

困難や逆境にも決して屈しないこと / 強い意志を持ち、あきらめずに努力し続けるさま

英語の意味
unyielding; indomitable; dauntless
このボタンはなに?

逆境に直面したとき、彼は屈しない精神を示し、最終的に夢を実現しました。

When facing adversity, he demonstrated unyielding spirit and eventually achieved his dreams.

このボタンはなに?

誓死不屈

フレーズ
慣用表現

命をかけて断固として守る

英語の意味
to steadfastly defend with one's life
このボタンはなに?

国が危機に瀕したとき、戦士たちは命を懸けて屈することなく、民族の尊厳を守りました。

In the nation's hour of crisis, the soldiers steadfastly defended with their lives, protecting the nation's dignity.

このボタンはなに?

寧死不屈

広東語の発音(粵拼)
フレーズ
慣用表現

降伏するよりも死ぬことを選ぶ、どんな圧力や脅しにも屈しない強い意志を表す成句。

英語の意味
to rather die than capitulate
このボタンはなに?

困難に直面しても、彼は常に『死んだって屈しない』精神を示し、妥協することなく理想を追い求めた。

In the face of difficulties, he always demonstrated a spirit of being willing to die rather than capitulate, relentlessly pursuing his ideals.

このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★