検索結果- 中国語 - 日本語

検索内容:

一石二鳥

広東語の発音(粵拼)
フレーズ
慣用表現

一度の行為で二つ以上の利益や効果を得ること / 一つの手段で複数の目的を同時に達成すること

英語の意味
to kill two birds with one stone; to do one task and finish two or more goals
このボタンはなに?

健康と仕事の両立のため、彼は毎朝ジョギングをしており、体を鍛えるだけでなく、頭もすっきりさせる。一挙両得の素晴らしい方法です。

To balance his health and work, he goes jogging every morning, which not only exercises his body but also clears his mind, truly a great way to kill two birds with one stone.

このボタンはなに?

一石激起千層浪

フレーズ

波紋を呼ぶさま / 大きな反響を引き起こすこと

英語の意味
A small incident or someone's actions or remarks have triggered a huge reaction
このボタンはなに?

彼の何気ない冗談は、小さな発言が大きな反響を生むかのように、瞬く間に街全体で熱い議論を巻き起こしました。

His offhand joke sparked a cascade of reactions, quickly drawing heated discussions throughout the city.

このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★