本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- フィンランド語 - 日本語

paikoilla

名詞
接格 活用形 複数形

paikkoの複数形

原形: paikko
英語の意味
adessive plural of paikko
このボタンはなに?

工具は定位置に戻っているので、作業は順調に進みます。

The tools are back in their places, so the work goes smoothly.

このボタンはなに?

paikoilla

名詞
接格 活用形 複数形

「場所」のアデッシブ複数形。つまり、場所(たとえば「公園」など)を指し、~において・~でという意味合いを持ちます。

原形: paikka
英語の意味
adessive plural of paikka
このボタンはなに?

飾りは客が到着する前にまた所定の位置に戻っていた。

The decorations were back in their places before the guests arrived.

このボタンはなに?

paikoillaan

IPA(発音記号)
副詞

その場に / 所定の位置に

英語の意味
in place, in position
このボタンはなに?

風がテーブルを揺らしても、皿はその場にとどまっていた。

Even though the wind shook the table, the plates stayed in place.

このボタンはなに?
関連語

table-tags

inflection-template

allative

adessive

ablative

table-tags

inflection-template

no-possessor possessive

first-person possessive singular

first-person plural possessive

possessive second-person singular

plural possessive second-person

possessive third-person

possessive third-person

paikoillanne

IPA(発音記号)
感動詞

スポーツの場面で「用意」という意味で、競技開始前の合図(「用意、位置について、よーい、スタート!」の最初の部分)として用いられる

英語の意味
(sports) ready; on your mark; on your marks (first part of the command phrase ready, steady, go! and/or its varoants)
このボタンはなに?

審判が「位置について」と叫ぶと、選手たちはスタートの準備をした。

The referee shouted 'On your marks', and the runners got ready at the start.

このボタンはなに?

paikoillaanolo

IPA(発音記号)
名詞

その場所にとどまること / 位置が変わらず固定されている状態

英語の意味
staying in place
このボタンはなに?

その場所にとどまることは、春に鳥がエネルギーを節約するのに役立ちます。

Remaining in place helps a bird conserve energy in spring.

このボタンはなに?
関連語

table-tags

inflection-template

class

class

nominative singular

nominative plural

accusative nominative singular

accusative nominative plural

accusative genitive singular

accusative genitive plural

genitive singular

genitive plural

partitive singular

partitive plural

inessive singular

inessive plural

elative singular

elative plural

illative singular

illative plural

adessive singular

adessive plural

ablative singular

ablative plural

allative singular

allative plural

essive singular

essive plural

singular translative

plural translative

instructive singular

instructive plural

abessive singular

abessive plural

comitative

table-tags

inflection-template

class

table-tags

inflection-template

nominative singular

nominative plural

accusative nominative singular

accusative nominative plural

accusative genitive singular

accusative genitive plural

genitive singular

genitive plural

partitive singular

partitive plural

inessive singular

inessive plural

elative singular

elative plural

illative singular

illative plural

adessive singular

adessive plural

ablative singular

ablative plural

allative singular

allative plural

essive singular

essive plural

singular translative

plural translative

instructive singular

instructive plural

abessive singular

abessive plural

comitative singular

comitative plural

table-tags

inflection-template

nominative singular

nominative plural

accusative nominative singular

accusative nominative plural

accusative genitive singular

accusative genitive plural

genitive singular

genitive plural

partitive singular

partitive plural

inessive singular

inessive plural

elative singular

elative plural

illative singular

illative plural

adessive singular

adessive plural

ablative singular

ablative plural

allative singular

allative plural

essive singular

essive plural

singular translative

plural translative

instructive singular

instructive plural

abessive singular

abessive plural

comitative singular

comitative plural

table-tags

inflection-template

nominative singular

nominative plural

accusative nominative singular

accusative nominative plural

accusative genitive singular

accusative genitive plural

genitive singular

genitive plural

partitive singular

partitive plural

inessive singular

inessive plural

elative singular

elative plural

illative singular

illative plural

adessive singular

adessive plural

ablative singular

ablative plural

allative singular

allative plural

essive singular

essive plural

singular translative

plural translative

instructive singular

instructive plural

abessive singular

abessive plural

comitative singular

comitative plural

table-tags

inflection-template

nominative singular

nominative plural

accusative nominative singular

accusative nominative plural

accusative genitive singular

accusative genitive plural

genitive singular

genitive plural

partitive singular

partitive plural

inessive singular

inessive plural

elative singular

elative plural

illative singular

illative plural

adessive singular

adessive plural

ablative singular

ablative plural

allative singular

allative plural

essive singular

essive plural

singular translative

plural translative

instructive singular

instructive plural

abessive singular

abessive plural

comitative singular

comitative plural

table-tags

inflection-template

nominative singular

nominative plural

accusative nominative singular

accusative nominative plural

accusative genitive singular

accusative genitive plural

genitive singular

genitive plural

partitive singular

partitive singular

partitive plural

partitive plural

inessive singular

inessive singular

inessive plural

inessive plural

elative singular

elative singular

elative plural

elative plural

illative singular

illative plural

adessive singular

adessive singular

adessive plural

adessive plural

ablative singular

ablative singular

ablative plural

ablative plural

allative singular

allative singular

allative plural

allative plural

essive singular

essive singular

essive plural

essive plural

singular translative

singular translative

plural translative

plural translative

instructive singular

instructive plural

abessive singular

abessive singular

abessive plural

abessive plural

comitative singular

comitative plural

comitative plural

paikoillanne, valmiina, nyt

表現

競技開始時の掛け声において、『位置について』として解釈される (paikoillanne) / 競技開始時の掛け声において、『用意』として解釈される (valmiina) / 競技開始時の掛け声において、『今』として、発進を示す (nyt)

英語の意味
(sports) on your mark, get set, go; ready, set, go; ready, steady, go (three-command start when racing)
このボタンはなに?

審判が「位置について、用意、ドン」と叫び、選手たちは走り出した。

The referee shouted "On your marks, get set, go," and the competitors sprang into action.

このボタンはなに?

paikoillanne

IPA(発音記号)
名詞
接格 活用形 複数形 複数形 所有形 二人称

これは「paikka(場所)」の活用形で、まず複数形のアデッシブ(~のところにある)形「paikoilla」に、二人称複数の所有格の語尾「-nne」が付いたものです。つまり、文脈によっては『あなたたちの場所』という意味を表しますが、基本的には活用形の説明となります。

原形: paikka
英語の意味
second-person plural possessive form of adessive plural of paikka
このボタンはなに?

各自の位置にとどまってください。すぐ戻ります。

Please stay in your places. I'll be right back.

このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★